|
| |
| Auteur | Message |
|---|
Théophile Peuplier

Messages: 82 Date d'inscription: 02/07/2008 Age: 22
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Mar 8 Juil - 17:18 | |
| Bien qu'il ne s'agisse pas du même sujet, disons juste du même ordre d'esprit, je suis l'heureux propriétaire de l' agenda POST OFFICE Hand Book ( année 2007 ), c'est à dire, vous l'aurez deviné, celui qui concerne spécialement " Timbré ". Comme on a commencé avec Lu-Tzé, peut-être pourrais ouvrir un topic avec une ou deux traductions issue de cet agenda, puisqu'il ne sortira sans doute jamais en français ? Cela intéresserait-il quelqu'un ? Cela est-il légal, déjà ? Je serais ravi de vous faire quelques traductions... |
|  | | BaronBreton Le Patricien du site

Messages: 1398 Date d'inscription: 31/07/2007 Age: 30 Localisation: Ankh-Morpork
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Mar 8 Juil - 19:57 | |
| Faut pas hésiter a créer de nouveau sujet tu sais ^^
au niveau diffusion en VO je pense que ce n'est pas légal en effet, au niveau traduction d'un ouvrage non traduit dans un pays c'est autre chose (exemple des scan de manga par exemple) _________________
« L'imaginaire n’est qu'une autre façon de voir la réalité. »
Le site du Vade-mecum
|
|  | | Théophile Peuplier

Messages: 82 Date d'inscription: 02/07/2008 Age: 22
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Mer 9 Juil - 11:07 | |
| D'acc, je vais m'y mettre, alors ! Ca me fera travailler mon anglais pour les vacances. Par ailleurs, je signale même ceci : ayant lu Making Money, j'ai remarqué qu'il y avait des références à deux anecdotes issues de cet agenda ( Si ! ). Le fait est qu'on peut lire Making Money sans en être au courant, mais j'étais agréablement surpris de constater que, comme toujours chez Pratchett, les évènements se recoupent.
Traduction à venir, donc, visiblement en toute légalité.^^ _________________ " Bonjour, je m'appelle Adora Belle Chercoeur. Vous comprendrez donc aisément pourquoi je suis assez soupe-au-lait." - Making Money.
" La vie...Ne me parlez pas de la Vie." - Marvin, Le Guide du Voyageur Galactique.
" Les miracles, c'est comme les boulettes de viande dans les spaghetti à la bolognaise. On sait jamais de quoi c'est fait, ni à quelle fréquence c'est sensé revenir. " - Lemony Snicket
|
|  | | ++Sort++

Messages: 481 Date d'inscription: 01/08/2007 Age: 29 Localisation: Châtillon (92)
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Mer 9 Juil - 11:53 | |
| En fait, ce n'est pas vraiment légal, mais c'est totalement toléré, pour les mangas. Pour ce qui est d'un extrait de livre, tant que c'est un extrait, ça ne doit pas poser de problème, il me semble.
++sort++ _________________ ++erreur manque de fromage++erreur division par concombre++melon, melon, melon++ reprise du début++
|
|  | | Théophile Peuplier

Messages: 82 Date d'inscription: 02/07/2008 Age: 22
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Mer 9 Juil - 12:08 | |
| Je ne comptais pas tout mettre de toute manière. Par ailleurs, l'agenda trouve aussi son intérêt avec les dessins de Kidby, que je ne posterais pas, évidemment. _________________ " Bonjour, je m'appelle Adora Belle Chercoeur. Vous comprendrez donc aisément pourquoi je suis assez soupe-au-lait." - Making Money.
" La vie...Ne me parlez pas de la Vie." - Marvin, Le Guide du Voyageur Galactique.
" Les miracles, c'est comme les boulettes de viande dans les spaghetti à la bolognaise. On sait jamais de quoi c'est fait, ni à quelle fréquence c'est sensé revenir. " - Lemony Snicket
|
|  | | BaronBreton Le Patricien du site

Messages: 1398 Date d'inscription: 31/07/2007 Age: 30 Localisation: Ankh-Morpork
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Mer 9 Juil - 13:00 | |
| juste des passages donc, comme pour Lu Tze
Logique et merci d'avance
de toute façon en cas de soucis je censure _________________
« L'imaginaire n’est qu'une autre façon de voir la réalité. »
Le site du Vade-mecum
|
|  | | Théophile Peuplier

Messages: 82 Date d'inscription: 02/07/2008 Age: 22
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Mer 9 Juil - 19:15 | |
| Je vais parler du sommaire, comme pour Lu-Tzé, en signalant bien entendu que tout ne sera pas traduit.
- L' Histoire de la Poste Ankh-Morpork ( sera traduit ) - Horaires d' Ouverture - Boîtes aux Lettres ( sera traduit ) - Timbres - Articles Inadmissibles (sera traduit, forcément, avec un titre comme ça^^ ) - Règles Concernant l' Empaquetage de Certains Articles - Autres Services
Ensuite, peut être deux ou trois des mini-paragraphes qu'on trouvent en bas de certaines pages durant l'année, il doit y en avoir une vingtaine, il s'agit des Grandes Dates de la Poste, des Héros de la Poste, ainsi que certains Timbres rares.
J'ai eu ce superbe agenda à un prix assez raisonnable, notamment parce qu'il reste assez récent. On a droit à de superbes dessins de Kidby, tous concernant des personnages ou des objets issus du tome " Timbré ". Etant donné qu'il s'agissait de mon tome préféré, j'étais aux anges en le parcourant.
En réfléchissant bien, mais toujours en m'en tenant à ce que j'ai dis de traduire, je ne pense pas que nous soyons dans la pure illégalité, sachant qu'il s'agit 1) d'un agenda 2) qui date de l'année dernière 3)dont on ne diffuse pas les dessins à l'intérieur 4 ) et qui ne sera jamais traduit en français. Enfin, c'est mon opinion^^. _________________ " Bonjour, je m'appelle Adora Belle Chercoeur. Vous comprendrez donc aisément pourquoi je suis assez soupe-au-lait." - Making Money.
" La vie...Ne me parlez pas de la Vie." - Marvin, Le Guide du Voyageur Galactique.
" Les miracles, c'est comme les boulettes de viande dans les spaghetti à la bolognaise. On sait jamais de quoi c'est fait, ni à quelle fréquence c'est sensé revenir. " - Lemony Snicket
Dernière édition par Théophile Peuplier le Ven 11 Juil - 22:06, édité 1 fois |
|  | | BaronBreton Le Patricien du site

Messages: 1398 Date d'inscription: 31/07/2007 Age: 30 Localisation: Ankh-Morpork
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Mer 9 Juil - 19:33 | |
| on aurait pur dire pareil pour la science du Disque et ce n'est pas car il "date" qu'il n'est pas libre de droit
donc traduction limité merci _________________
« L'imaginaire n’est qu'une autre façon de voir la réalité. »
Le site du Vade-mecum
|
|  | | Théophile Peuplier

Messages: 82 Date d'inscription: 02/07/2008 Age: 22
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Ven 11 Juil - 22:05 | |
| A la réflexion, je pense que tu as parfaitement raison, désolé. En conséquence je ne traduirais que deux extraits de cet agenda, et pas l' histoire de la poste, qui est la partie la plus longue de l'agenda, à la vérité. Ca ira ? Bien, alors je commence. Dans la suite de Timbré, Making Money, lors d'une discussion entre Vétérini et Moite, on fait référence à deux légers incidents liés à la Poste d'Ankh-Morpork. Ayant lu le contenu de l'agenda, j'ai été agréablement surpris de constater qu'il s'agissait de deux incidents mentionnés dans cet ouvrage. Les deux extraits que je propose sont donc les deux "incidents" sus-cités. Pour donner une idée, je ne traduirais que 3 pages sur 19 au total. Je commence donc avec la section " Boîtes Aux Lettres". BOÎTES AUX LETTRES " Le public devrait être mis au courant que les nouvelles Boîtes aux Lettres, qu'on peut maintenant trouver sur nombre de rues (a) mesurent 1m 83 (b) sont peintes en rouge, et (c) pourvues d'une fente horizontale pour l'insertion du courrier. La Poste n'endosse cependant AUCUNE RESPONSABILITE pour les lettres postées dans quoi que ce soit mesurant dans les 1 m 83 OU rouge OU doté d'une fente. Il y a eu de regrettables Incidents. Note 1 : Courrier Mangé par des Escargots.Nous regrettons le fait que des escargots soient en train de coloniser les Boîtes aux Lettres dans les parties plus humides de la ville. Chaque lettre trouvée dans les boîtes suscitées arrivera éventuellement à sa destination avec la mention " Mangé Par des Escargots " Note 1(a) : La Poste d' Ankh-Morpork n'admet pas que le fait que les escargots ne mangent que le timbre et pas le reste. Note 1(b) : Après quelques enquêtes approfondies, la Poste d' Ankh-Morpork admet le fait que les escargots soient en effet particulièrement attirés par le timbre "Champ de Choux " à 50 sous. Ces timbres sont actuellement réimprimés avec une substance spéciale dans la colle, offensive contre les gastéropodes mais, selon toute probabilité, innoffensive pour les humains. Note 1(c) : La Poste d'Ankh-Morpork admet le fait que la nouvelle colle du timbre "Champ de Choux" à 50 sous laisse un arrière-goût assez peu agréable. En conséquence et jusqu'à nouvel ordre, les acheteurs du "Champ de Choux" à 50 sous recevront en plus une ( 1 ) Pastille de Menthe Mi-Forte de la Poste, et ce gratuitement. Note 1(d) : La Poste d' Ankh-Morpork est ravie d'annoncer que les incidents causés par les escargots dans les Boîtes aux Lettres devraient dès à présent diminuer grâce à l'affectation de Crapauds Officiels de la Poste dans toutes les Boîtes aux Lettres touchées par le fléau. Note 1(e) : La Poste d'Ankh-Morpork accepte le fait que tout le monde n'aime pas forcément le goût de la menthe, en conséquence chaque client abonné aux Pastilles de Menthe gratuites pourra désormais à la place opter pour un ( 1 ) Jujube violet. Note 1(f) : La Poste d'Ankh-Morpork regrette que les mesures prises pour réduire les incidents liés aux escargots dans les Boîtes aux Lettres aient eu pour résultat que certains courriers portent désormais la mention " Bavé dessus par des Crapauds". Afin d'endiguer ce problème, nous avons acheté un certain nombre de Serpents des Melons Klatchiens. Note 1(g) : Les clients abonnés aux Pastilles de Menthe de la Poste ou aux Jujubes ( voir notes 1(c) et 1(e) ) pourront dans certaines circonstances spéciales se voir offrir un ( 1 ) Pastille pour la Toux Saveur Cerise. Note 1(h) : La Poste d'Ankh-Morpork regrette le fait que le Serpent des Melons Klatchien soit hélas aisément confondu avec l'espèce mortelle du Rumba à Rayures Brunes, même par nos fournisseurs. Nonobstant, des quantités d'anti-venin ont à présent été rassemblées, aussi le personnel ou la clientèle qui penseraient avoir été mordus devront calmement se présenter à n'importe quel Bureau de Poste qu'ils sont à peu près certains d'atteindre dans les trois minutes. Note 1(i) : La Poste d'Ankh-Morpork regrette le fait qu'il soit devenu nécessaire de tamponner certains courriers provenant d'un petit nombre de Boîtes aux Lettres avec la mention " Venin de Serpent, Risques Mortels en Cas de Contact, Ouvrir avec Précaution". Dans le but de permettre le retour à un service normal, certaines Boîtes aux Lettres sont devenues l'habitat de spécimens de Mangoustes Rouges des Terres d' Howonda, lesquelles sont totalement innofensives pour les humains et ne peuvent en aucun cas être confondues avec quelque autre espèce dangereuse, même par les fournisseurs les plus myopes et négligents. Note 1(j) : La Poste d'Ankh-Morpork regrette le fait qu'il soit devenu nécessaire de tamponner certains courriers avec la mention " Déféqué Dessus par des Suricates". Note 1(k) : La Poste d'Ankh-Morpork a suivi avec la toute dernière attention la récente polémique dans les colonnes de correspondances du Disque-Monde sur la controverse qui portait sur le point s'il s'agissait de suricates ou de mangoustes, mais juge que l'affaire n'a aucun intérêt. Les deux créatures défèquent dans tous les cas, et apparamment continuent. Note 1(l) : La Poste d'Ankh-Morpork regrette le fait qu'il ait fallu tamponner certains courriers avec la mention " Trouvé En Train de Servir de Nid à des Hamsters ", mais souhaite cependant mettre en avant le fait que le personnel soit quasiment certain qu'aucun hamster n'ait été formellement inséré dans les Boîtes aux Lettres. Nous pensons qu'il s'agit de l'oeuvre d'un plaisantin. Note 1(l) : [Supplémentaire] La Poste d'Ankh-Morpork porte le même point de vue concernant l'occurence dans nos Boîtes aux Lettres de chatons, de lézards et de Mr Edouard Saumure, 21, du 11 Rue Pélicoule, apparemment lors de son enterrement de vie de garçon. Note 1(m) : La Poste d'Ankh-Morpork est ravie d'annoncer qu'elle invite dorénavant les gnomes et les gargouilles à résider dans nos Boîtes aux Lettres, procédure qui permettra plus de sécurité pour le service postal en même temps qu'une contribution aux solutions apportées à la crise du logement. Note 1(n) : La Poste d'Ankh-Morpork regrette le fait qu' à la suite d'une crue importante et d'inondations dans les environs de Rivergate il soit devenu nécessaire de tamponner certains courriers avec la mention " Grignotté Par des Créatures Marines Inconnues" . Un homard officiel a été récemment acquis. " Voilà. Sinon, au niveau de la traduction, ça allait si ce n'est qu'il fallait traduire une ambiguité en anglais au niveau des mangoustes. En V.O. le débat ne porte pas sur la controverse suricate/mangouste mais sur l'orthographe. En effet, ils se chamaillent sur le fait d'écrire "mangooses" au pluriel ou " mangeeses" ( "goose", l'oie, en effet, s'accorde sur ce principe. ). J'ai dû trouver autre chose. La seconde traduction, plus courte, et la dernière, aura lieu demain, sans doute. _________________ " Bonjour, je m'appelle Adora Belle Chercoeur. Vous comprendrez donc aisément pourquoi je suis assez soupe-au-lait." - Making Money.
" La vie...Ne me parlez pas de la Vie." - Marvin, Le Guide du Voyageur Galactique.
" Les miracles, c'est comme les boulettes de viande dans les spaghetti à la bolognaise. On sait jamais de quoi c'est fait, ni à quelle fréquence c'est sensé revenir. " - Lemony Snicket
Dernière édition par Théophile Peuplier le Sam 12 Juil - 10:01, édité 2 fois |
|  | | Leïa Tortoise

Messages: 949 Date d'inscription: 28/01/2008 Age: 26 Localisation: Limousin
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Sam 12 Juil - 7:27 | |
| C'te ménagerie Merci grandement pour ces extraits ! :cheers: _________________ "Si tu n'es pas une pomme, tu es une banane..." ..."Books ! Best weapons in the world." (Dr Who) Oook.  |
|  | | ++Sort++

Messages: 481 Date d'inscription: 01/08/2007 Age: 29 Localisation: Châtillon (92)
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Sam 12 Juil - 9:52 | |
| C'est sympa comme tout, j'ai bien rigolé ! Pauvre courrier... _________________ ++erreur manque de fromage++erreur division par concombre++melon, melon, melon++ reprise du début++
|
|  | | Théophile Peuplier

Messages: 82 Date d'inscription: 02/07/2008 Age: 22
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Ven 18 Juil - 19:42 | |
| Deuxième et dernière traduction, le deuxième "incident", mentionné dans Making Money, mais dont l'explication complète ici est admirable d'innocence. LE 50 SOUS VERT CHOU SECONDE EDITION ( DIT " TIMBRE DES AMANTS" ) : COMPTE-RENDU OFFICIEL Il y a eu nombre de propos scandaleux au sujet de ce timbre, aujourd'hui disparu de la circulation. Les FAITS s'énoncent ainsi : La Poste avait commandé un nouveau portrait pour la nouvelle édition de ce timbre assez populaire, qui cette fois représenterait, après une suggestion de l' Association des Cultivateurs de Choux, un champ de choux appartenant à la nouvelle variété améliorée " Juteux de Micklegreen", plutôt que le vieux et vaillant " Dépendance Automnale". Il advint, alors que notre artiste était en pleine exécution du dessin, qu'un jeune homme décida de choisir ce champ comme terrain d'exercice en vue d'apprendre à une jeune dame comment biner. L'art du binage est bien entendu très prisé parmis les cultivateurs des Plaines, et une femme qui sait manier la binette, selon le dicton populaire, n'aura aucun mal à trouver de mari. Il apparaît que, pendant qu'elle s'essayait à une manoeuvre particulièrement délicate d'aération des racines, notre jeune femme s'apercut de la présence de notre artiste, et, submergée par une pudeur propres aux demoiselles, fit une fausse manoeuvre dans son opération qui la fit s'écrouler elle et son tuteur dans les choux, dans un certain désarroi, pour ne pas dire déshabillé. Pour sa défense, notre artiste, du milieu urbain, prit simplement cela pour une autre procédure agricole, et continua son esquisse dans l'idée que cela pourrait ajouter de la "couleur" au timbre une fois terminé. Concernant ce point, il était, nous regrettons de l'avouer, assez dans le vrai. Ce ne fut qu'àprès que ce timbre fut imprimé en une centaine d'exemplaires qu'il fut porté à l'attention de notre du Chef de Service des Timbres, Monsieur Yves Hertellier, par ceux dont la nature perverse et malveillante ont pû donner une interprétation différente et, nous tenons à le dire, totalement injustifiée. Nous avons l'assurance par nos plus anciens membres de l' Association que le jeune homme était selon toute probabilité en train de démontrer l'ancestrale et fine pratique du "calepottage", consistant en un réchauffement de la couche de semis avec l'arrière-train avant l'ensemencement. Il est toujours bon de constater que les vieilles Traditions continuent de se transmettre, et en même temps regrettable que certaines personnes aient utilisé la Presse pour les traduire en remarques discutables et d'un humour de mauvais goût. Malheureusement, certaines de premières publications de ces timbres montraient la tête du Seigneur Vétérini - qui apparaît toujours dans les angles du timbres - légèrement relevée, comme s'il avait décidé de s'intéresser aux pratiques agricoles des temps anciens. Ainsi, à cause de suppositions injustifiées, le timbre ne fut plus mis en circulation et considéré comme non-valide pour l'envoi du courrier. Nous sommes au courant qu'un certain nombre d'exemplaires ont réussi à se frayer un chemin sur le marché. S'ils sont présentés aux Bureaux de Poste, ils seront échangés contre des timbres de même valeur. Cet épisode navrant est désormais clos. [ Hors traduction : Suite à cette explication, on peut voir une petite note attachée écrite à la main, dont voici la traduction.] " Bien joué, Tollivier, j'y ai presque cru moi-même. Vous pourriez avoir cette "discussion" avec le jeune Yves, s'il vous plait ?
Soit-dit en passant, ces timbres vont chercher dans les 50 dollars l'unité chez Dave's, la Boutique d' Echange de Timbres et d' Epingles. Il nous en reste ?
Lipwig . " _________________ " Bonjour, je m'appelle Adora Belle Chercoeur. Vous comprendrez donc aisément pourquoi je suis assez soupe-au-lait." - Making Money.
" La vie...Ne me parlez pas de la Vie." - Marvin, Le Guide du Voyageur Galactique.
" Les miracles, c'est comme les boulettes de viande dans les spaghetti à la bolognaise. On sait jamais de quoi c'est fait, ni à quelle fréquence c'est sensé revenir. " - Lemony Snicket
|
|  | | ++Sort++

Messages: 481 Date d'inscription: 01/08/2007 Age: 29 Localisation: Châtillon (92)
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Ven 18 Juil - 22:24 | |
| Très très bon.
Merci pour cette nouvelle traduction.
La philatélie a de grand jours devant elle !
S. _________________ ++erreur manque de fromage++erreur division par concombre++melon, melon, melon++ reprise du début++
|
|  | | Leïa Tortoise

Messages: 949 Date d'inscription: 28/01/2008 Age: 26 Localisation: Limousin
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Sam 19 Juil - 10:40 | |
| J'adore :) On imagine vraiment bien le truc... _________________ "Si tu n'es pas une pomme, tu es une banane..." ..."Books ! Best weapons in the world." (Dr Who) Oook.  |
|  | | Théophile Peuplier

Messages: 82 Date d'inscription: 02/07/2008 Age: 22
 | Sujet: Re: POST OFFICE Hand Book Sam 25 Oct - 13:45 | |
| Question :
Etant un collectionneur...disons latent, j'ai à ce jour à ma disposition deux autres agendas du disque monde, à savoir THE FOOL'S GUILD YEARBOOK 2001 ( celui de la Guilde des Fous ) et THE ( Reformed ) VAMPYRES' DIARY 2003 ( celui des Rubans Noirs ).
Cela interesserait-il certains que je traduise à nouveau un ou deux extraits des ces agendas comme quelqu'un l'a fait pour LU-TZE YEARBOOK OF ENLIGHTEMENT ou moi avec THE POST OFFICE HANDBOOK ? Je dispose également du NANNY OGG'S COOKBOOK ( les Plaisirs de la Chère, de Nounou Ogg ), qui pourrait aussi subir le même traitement, car c'est un très bon livre. Je peux aussi en faire une critique, ce qui pose moins de problèmes...
Je pose la question pour avoir le point de vue de Baron Baron, au niveau de la légalité... _________________ " Bonjour, je m'appelle Adora Belle Chercoeur. Vous comprendrez donc aisément pourquoi je suis assez soupe-au-lait." - Making Money.
" La vie...Ne me parlez pas de la Vie." - Marvin, Le Guide du Voyageur Galactique.
" Les miracles, c'est comme les boulettes de viande dans les spaghetti à la bolognaise. On sait jamais de quoi c'est fait, ni à quelle fréquence c'est sensé revenir. " - Lemony Snicket
|
|  | | |
Sujets similaires |  |
|
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |